Сказка ложь, да в ней намёк

    Как старец с горы Юнь-ти помог людям…

    Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
     

     Жили-были старик-крестьянин с сыном и дочерью. Отец и сын плели бамбуковые корзины , а дочь, приготовив нехитрую пищу, помогала им в этом деле. Вся семья трудилась днями и нередко ночами. 

     В те далёкие времена люди еще не знали хлопка, из которого делают одежду, не знали масляных светильников. Одежду шили из шкур диких животных или даже из коры деревьев, а свет и тепло давал лишь костёр. 

     И семья трудилась ночами при дымном пламени костра, от которого слезизились глаза. Так шли годы. 

     В один из дней, когда семья сидела за работой, юноша, подняв голову, вдруг сказал: 

     

     — Эх, если б луна светила так же ярко, как солнце. Да еще и появлялась бы каждую ночь! Как было бы хорошо! 

     — А разве такое возможно? — спросила его сестра. 

     Отец-крестьянин, подумав, сказал: 

     — Слышал я в молодости, что где-то очень далеко, есть гора Юнь-ти. На той горе живёт древний старец. Его белая борода так длинна, что стелется по земле. Когда луна проплывает над вершиной Юнь-ти, он часто взбирается на луну, чтобы отдохнуть немного. Вот бы поговорить с этим старцем — чтоб попросил он луну светить чуть ярче и появляться каждую ночь. Мы и все другие люди могли бы тогда работать не только днём, но и по ночам. 

     — Я пойду и попрошу этого старца с горы Юнь-ти об этом, — сказал юноша. 

     — Это не так просто, — строго сказал отец. — Слышал я, что путь к горе Юнь-ти далёк и труден. А ещё труднее подняться на эту гору – так она высока и вершина её покрыта снегом. 

     Но юноша был настойчив в своём решении: 

     — Для того, чтобы люди не страдали от холода и не портили глаза, работая по ночам в темноте, я готов пройти через трудности и преодолеть опасности. 

     Наутро, когда только краешек солнца поднялся над землёй, юноша уже был в пути. А путь тот был на самом деле нелегок. Юноша переправлялся через ручьи и реки, карабкался по утесам и горам, продирался сквозь колючие кустарники. Когда ноги отказывались идти от огромной усталости, он полз на четвереньках, а когда и колени ободрались до крови, он обернул их шкурой, заменявшей ему одежду. 

     Так шёл он почти год. И, наконец, взобрался на покрытую снегом гору Юнь-ти. 

     Старец – хозяин горы сидел на камне и гребнем расчесывал свою седую волшебную бороду. 

     Юноша почтительно приблизился к нему и сказал, зачем он сюда пришел. Старик, словно не слыша юношу, продолжал молча расчесывать бороду. 

     Юноша, помолчал и снова обратился к старцу:

    — О, хозяин горы, не ради себя я беспокою тебя, ради всех людей прошу! Ради тех, кто работает днями и ночами, и мучаются от холода и тьмы, прошу тебя!   

     И тогда старик медленно повернул голову в сторону юноши, с окровавленными ногами и посиневшего от холода. 

     — Подожди немного, юноша, — мягко молвил он. 

    И когда над заснеженной вершиной Юнь-ти появилась луна, старец отложил гребень, обмотал бороду вокруг руки и ловко вскарабкался на скалу, что была на вершине горы, а  с неё впрыгнул на луну. 

     Спустя некоторое время он вернулся и сказал: 

     — Луна сказала мне, что не может светить так же ярко, как и солнце. И появляться каждую ночь она тоже не может, так как она должна иногда спускаться к морю, чтобы умыться. 

     Юноша опечалился - ведь он думал о людях, которые страдают и которым он так и не смог помочь. Он поник головой, опустились его руки…

     Старцу стало жаль юношу. И он сказал негромко:

     — Да ты не печалься так… С луной у нас ничего не вышло. Что ж поделаешь… Значит, мы сами что-нибудь придумаем. Здесь у себя – на земле…

     — А что мы сможем придумать? — спросил юноша старца. 

     — А ты вот послушай меня! Если найдется тот, кто согласится стать деревом, то мы добудем масло для светильников и получим хлопок, чтобы люди могли себе делать из него удобную одежду. Тогда они перестанут мерзнуть и не будут портить глаза в темноте. 

     — Если это будет на пользу людям, я готов стать таким деревом, - сказал юноша. 

     Хозяин горы, видя, что юноша от всего сердца хочет облегчить людям жизнь, расчесал свою бороду, вынул из нее жемчужинку и протянул ее юноше: 

     — Ну-ка проглоти эту жемчужину и ты сразу же превратишься в дерево. 

     Юноша так и сделал, как велел старец, и тут же превратился в дерево с длинными ветвями и густой листвой. Ещё через мгновение спустя на дереве расцвели цветы, а вскоре появились и крупные плоды. 

     — Теперь ты называешься тунговым деревом, из плодов которого добывают древесное масло, — сказал старец. 

     В ответ на эти слова старика-хозяина горы Юнь-ти дерево-тунг радостно всколыхнулось своей листвой. 

     А тем временем отец и сестра ожидали возвращения юноши. Почти год прошёл с того утра, как он ушел, а о нём ни слуху, ни духу. 

     Как-то утром девушка сказала отцу-крестьянину: 

     — Отец, теперь я пойду к хозяину горы Юнь-ти и попрошу его поговорить с луной и  приведу домой моего брата. 

     На следующее утро, едва рассвело, девушка отправилась в путь. Много трудностей встретила она на своём пути, но ничто не остановило её.  В конце концов она пришла к горе Юнь-ти. 

     Старец сидел на камне и расчёсывал свою седую бороду. Девушка с трудом подошла к нему и попросила: 

     — Дедушка, милый, поговори, пожалуйста, с луной. Попросите её, чтобы она грела и светила как солнце. И ещё… пусть она появляется каждую ночь – это так нужно всем нам – людям на земле! 

     Старец взглянул на девушку — руки-ноги и тело ее посинели от холода. Она едва могла говорить от усталости и голода. Он от всей души посочувствовал ей и с грустью ответил: 

     — Ко мне уже приходил юноша с точно такой же просьбой. Я по его просьбе говорил тогда с луной, но она ответила, что ничего не может сделать. 

     — Как же тогда быть? — проговорила опечаленная девушка. — Нельзя ли хоть что-нибудь придумать? 

     — Можно! — уверенно ответил хозяин горы Юнь-ти. — Надо жечь светильники и делать одежду из хлопка. 

    Сказав это, он указал на дерево: 

     — Совсем недавно это тунговое дерево было крепким юношей, но ради облегчения жизни людей он согласился стать этим деревом. 

     Девушка подошла к дереву и нежно погладила ствол: 

     — Здравствуй, дорогой мой брат! Вот мы и встретились с тобой! Значит, ты решился стать деревом, чтобы дать людям масло для светильников? 

    И после этих слов, девушка обратилась к хозяину горы: 

    - Дедушка, разреши и мне сделать для людей хоть что-нибудь полезное! 

     Увидев, что она говорит это от чистого сердца, старик снова расчесал свою бороду, достал из нее жемчужинку и отдал её девушке с предложением проглотить её. Та, не раздумывая, проглотила жемчужинку и тотчас же превратилась в куст с короткими ветками и зелёной листвой. Спустя минуту на этом кусте распустились удивительные по красоте цветы, а ещё через мгновение появились крупные плоды с пушистым белым волокном внутри. 

     — Теперь ты стала хлопчатником, дочь моя, — сказал старик – хозяин горы Юнь-ти. 

     И как бы в ответ на эти слова куст хлопчатника издал едва слышно нежный шелест. 

     А в это время далеко от горы Юнь-ти ждал крестьянин-отец своего сына и свою дочь. Но, ни сын, ни дочь не возвращались. И тогда отец решил: «Что ж, видно пришла моя очередь идти к хозяину горы Юнь-ти! Повидаю его и  приведу своих детей домой». 

     Крестьянин проделал всё тот же нелёгкий путь до горы Юнь-ти, что проделали до него его сын и дочь. Поднявшись к вершине горы, он увидел старика, расчесывающего бороду. Отец стал просить старца поговорить с луной. Но старец ответил, что ничем не может помочь ему, что к нему уже приходили с такой же просьбой юноша и девушка и единственное, что он мог сделать, — это превратить юношу в тунговое дерево, а девушку — в хлопчатник. 

     — Это были мои сын и дочь! А если так случилось, то и я тоже хочу стать деревом или кустарником! — взмолился крестьянин. 

     — Это невозможно! — поспешно ответил старец. — Не могу я больше добыть волшебных жемчужин – мои возможности ограничены. Но ты, крестьянин, пришел сюда вовремя: возьми-ка семена тунгового дерева и хлопчатника и, когда вернувшись домой, посей их. И передай людям, что маслом тунгового дерева можно заправлять светильники, а из хлопка делать удобную и тёплую одежду. 

    Сразу же после слов хозяина горы подул лёгкий ветер, и семена дерева и хлопчатника посыпались в подставленную корзинку. 

     С корзинкой, наполненной семенами тунгового дерева и хлопчатника, крестьянин вернулся домой. Он разбросал эти семена по склонам холмов в окрестности, и спустя некоторое время эти склоны покрылись всходами  деревьев и кустов хлопчатника. А потом они стали приносить людям плоды и хлопок

     И с того времени в каждом доме стало вдоволь тунгового древесного масла и пушистого белого хлопка. Вечерами люди зажигали масляные светильники, а в холодные дни надевали удобную и тёплую одежду. Люди перестали страдать от холода и от темноты. 

     С тех пор и луна стала как будто бы ярче светить ночами. А когда настал пятнадцатый день восьмого месяца, она послала на землю своих фей. Они доставили на луну отца юноши и девушки и пересадили туда чудесные растения с вершины горы Юнь-ти. 

     Ну, а что сталось с седобородым старцем – хозяином горы Юнь-ти? Говорили знающие люди, что он давно переселился на луну. 

     С того далёкого от нас времени и до наших дней в пятнадцатый день восьмого месяца луна бывает совсем круглая и особенно яркая. И, если внимательно присмотреться, на ней можно разглядеть старика, который усердно трудится над плетением бамбуковых корзин. 

     

    Поиск